菜单

新京葡迷你猪长成了庞然大物,宠物可视电话

2019年8月31日 - 新京葡
新京葡迷你猪长成了庞然大物,宠物可视电话

新京葡 1主人出门在外照样交流

新京葡 2惊呆了!迷你猪长成了庞然大物新京葡 3惊呆了!迷你猪长成了庞然大物

Leaving a beloved pet behind for a holiday, or even for a long day at
work, can be
heart-wrenching。主人外出度假或公司加班、不得不将心爱的宠物独自留在家中,这真是件让人揪心的事。

A couple who thought they had a fashionable micropig were stunned when
their prized pet grew into 47 stone MONSTER.

But now there is a device that lets owners video chat with their dog or
cat from anywhere in the world and even reward them with a
treat。但是现在出现了一种设备,无论主人身在何处,都可以和自家的汪星人或喵星人视频聊天,还可以给它们好吃的作为奖励。

一对爱侣一直认为他们养的是一头可爱的迷你猪,结果当这头猪长成重达47英石(1英石=6.35千克)的庞然大物时,俩人惊呆了。

PetChatz claims to be the first-ever videophone of its kind and comes
with a colour camera so that pets and owners can see each
other。宠物可视电话PetChatz的产品发言人称,这是世界上第一款宠物可视电话。它配备有彩色摄像头,宠物和主人通过这部电话可以看到对方。

The gigantic grunter, called Esther, is heavier than a fully grown polar
bear – but owners Steve Jenkins and Derek Walter thought she would stay
a cute little piggy, never weighing more than five stone。

The device, which is available to pre-order from the Minnesota-based
firm, dispenses treats and discharges a soothing scent for animals that
are home alone, while also recording the animal’s antics so that owners
can share videos of their pet’s
reactions。通过这款宠物可视电话,主人可以给看家的宠物喂食,还可以释放一种舒缓神经的香气,同时还可以将宠物的表情录制下来,主人可以将宠物的表情视频在网上分享。
PetChatz的制造商本部在美国明尼苏达州,现在人们就可以预定这种可视电话。

它的主人史蒂夫·詹金斯和德里克·瓦尔特一直以为她会一直是一头体重不超过5英石的萌萌的小猪仔。但是现在,这头叫埃斯特(Esther)的迷你猪却长成了巨型猪,体重竟然比成年的北极熊还要重。

However, what PetChatz describes as ‘a joyful sensory experience’ comes
at a price – $349 (£213) – and the device is expected to ship in early
2014 to customers only in the U.S. and
Canada。然而,要得到这种PetChatz公司所谓的“愉悦的感觉体验”可不便宜——349美元(约2123元人民币)。而且要到2014年上旬才开始发货,目前仅供应美国和加拿大两个国家。

The whopping swine, thought to be a commercial hog, lives in their
house, eats £30 worth of fruit, veg and oats a week and even enjoys a
nap on the couple’s bed。

The company said: ‘[The pets]新京葡, see you, hear you, and feel your love
with the tasty treats and soothing scents you provide. Your day becomes
a little easier; the time away feels a little
shorter.’这家公司的发言人说,“你的宠物可以看到你的面容,听到你的声音,电话里投放的美食和散发的香味可以让它感受到你的爱意。你的一天工作变得轻松了,你和宠物分别的时间似乎被缩短了。”

这头巨型猪与二人生活在一起,每星期要吃掉30磅的水果、蔬菜和燕麦,它甚至还会在夫妇俩的床上打个盹。

The PetChatz unit is mounted on a wall at the pet’s line of sight and
claims to be safe for animals and ‘chew resistant’ so it cannot be
easily
damaged。这种可视电话应放置在宠物视线范围内的墙壁上。其材质是“耐咀嚼”材料、不易损坏、安全可靠。

And the two-year-old sow is an internet sensation with her own Facebook
page, Esther the Wonder Pig, which has an amazing 235,000 followers。

The device is connected to a Wi-Fi network and owners log on to
PetChatz.com on their computer or use a smartphone app to talk to their
pet。这部可视电话可以接收家中的无线网络,外出的主人通过电脑或智能手机应用登录PetChatz.com网站,就可以和宠物聊天。

这头两岁的母猪在网络上也造成了小轰动。她有自己的脸书主页名叫“埃斯特,神奇的猪”,而粉丝数量达到了惊人的23万5千人。

A special ringtone tells the pet when its owner is calling, at which
point the screen is activated and the video conversation is possible –
providing the pet runs to the
phone。主人来电时,这部可视电话会发出特殊的铃声提醒宠物,同时电话上的显示器被激活,主人和宠物就可以对话了——如果宠物跑过来接电话的话。

Steve, from Ontario, Canada, said: “We lived in denial for a long-time,
friends would come over and say ‘she’s getting bigger’ and Derek and I
would say ‘no she’s not’。

(沪江英语)

来自加拿大安大略省的史蒂夫说:“有很长一段时间我们都在自我蒙蔽:每次朋友们来家里说它变大了,我和德里克就说‘没有,她不会变大的’。”

“But soon she was standing to steal things off the kitchen counters, the
couch became smaller, and of course there was the weight gain。

“但是很快她就长高到可以从厨房的流理台偷东西吃,她一躺上沙发,沙发变小了,很明显,她真的变大了。

“We just adapted and loved her more. What else could we do? It wasn’t
her fault and we would never give up a pet。

“但我们只是去适应她,加倍地爱她。除此以外,我们还能做什么呢?这又不是她的错,我们也不会放弃她这个宠物。

“At night, when we lived in Georgetown [America] she had a mattress in
the living room, but since we moved to the farm she has decided she
needs to be close to us and now sleeps beside our bed with her mattress
on the floor。

“当我们还住在(美国)乔治城(Georgetown)的时候,晚上,我们给她一条床垫让她睡在客厅里,但是自从我们搬到农场后,她却更加粘我们了,所以现在我们在地板上放了个床垫,让她睡在我们的床边。

“She still on occasion climbs up onto our bed for a nap during the day.”

“她有时在白天的时候仍然会爬到我们睡的床上打个盹。”

The enormous animal – who is toilet trained – lives in their house along
with two dogs and a cat. The couple provide daily Facebook updates on
Esther’s exploits and sell calendars, postcards and mugs featuring the
gentle giant。

这头能自己上厕所的巨型猪与其他两只狗和一只猫一起生活着。夫妻俩每天更新埃斯特的脸书,还出售以她为卖点的日历、明星片和马克杯。

Esther is now almost ten times her expected size, and is fed a diet of
rolled oats, barley, and corn. She also enjoys fresh fruit and
vegetables like over ripe bananas and veggie peels。

现在的埃斯特比主人原来预想的体积大十倍。她每天吃燕麦片、大麦和玉米,也喜欢吃新鲜的水果、蔬菜,比如熟透的香蕉和蔬菜叶。

The cute pink animal spends her days rooting in the gardens, eating,
sleeping and cuddling up to her other furry friends。

每天,这头可爱的巨型猪在园地里嬉戏,吃东西,睡觉以及和她的猫狗朋友玩耍。

In just one year, her Facebook page has picked up more than 235,000
followers who are treated to pictures and videos of the pig。

仅仅一年的时间,她的脸书主页已经有超过23万5千的粉丝了。在主页上,粉丝们可以欣赏有关这头猪的照片和视频。

Steve added: “It is still surreal and absolutely mind-boggling. We
started Esther’s page just as a way for immediate friends and family to
stay in touch with us and Esther’s antics。

史蒂夫补充道:“这仍然是十分难以置信的。我们开始只是把埃斯特的脸书主页作为一种与朋友和家人保持亲密联系、分享埃斯特的滑稽行为的途径。

“But one of those friends shared Esther’s page on an animal-related
website and the next thing we knew Esther’s page had 10,000 likes and it
never stopped。

“但我的一个朋友将埃斯特的主页分享到了一个与动物相关的网站,后来,我们知道埃斯特的主页已有1万人点赞了,并且数量还在不断增加。

“Derek and I are Esther’s voice and some days it is really challenging
to come up with new quips and I will sit there staring at a picture
until something comes to me。

“德里克和我成为了埃斯特的发言人。有的时候,这差事挺不容易的,为了想出一句配图的俏皮话,我会坐在那里盯着图片一直到灵感闪现为止。

“Other days it’s as if I can read Esther’s thoughts and I swear she can
convey them with her eyes and her smile。

“有时候,从埃斯特传递给我的眼神和微笑中,我感觉我好像能够读懂她的心思。

“People’s reaction to meeting Esther still amazes us, it’s like they’re
meeting a movie star or royalty. Even now people are amazed by her size
and her awareness。

“人们见到埃斯特时的反应仍然会让我们吃惊,这反应就好像他们见到了一位电影明星或皇族成员。即使到现在,人们仍然会被她的体积和聪慧所惊讶到。

“It is as if she knows she is famous and that is her role, that she is
changing the world’s view of her kind and their amazing abilities to
think, feel and be loved.”

她好像知道自己就是个名人,她要改变世俗对猪这种动物的眼光,告诉世界他们有强大的能力去思考,感受和被爱。”

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图